“Indeed, We have made it (ja’alnahu) an Arabic Qur’an that you might understand.” (Qur’an 43:3)

﷽
Al hamdulillah! Praise be to Allah (swt) that the evidence that the Qur’an is created is crystal clear.
Just as the following hadith is crystal clear.
Narrated ‘Abdullah bin Mas’ud:
“Allah has not created (khalaq) in the heavens nor in the earth what is more magnificent than Ayat Al-Kursi.”
حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ سَمَاءٍ وَلاَ أَرْضٍ أَعْظَمَ مِنْ آيَةِ الْكُرْسِيِّ
Source: https://sunnah.com/tirmidhi:2884
We do not have any reports from a companion(sahabah) to the contrary. So, our interlocutors will either have to weaken the hadith or employ interpretive principles to dismiss it as sound evidence.
Alas, Saudi, Salafi translations cannot hide the fact that the Qur’an is created.
https://primaquran.com/2022/10/04/saudi-translations-cannot-hide-the-fact-that-the-quran-is-created/
The making the Qur’an Arabic is natural making, because it is a meaning abiding with the Qur’an, namely its being Arabic. This means that it will either be transforming from one quality to another.
1) It was first not-Arabic then Allah invented in it this quality (of being Arabic).
2) Or (it will be) creating it with this quality from the beginning
As Allah created, the sun joined with the quality of being a lamp; and as Allah created the night with the quality of being a covering, and created the day with the quality of being a space for seeking livelihood. That is definitely the sense that it is used here. In the case of making an Arabic Qur’an. This is also because of the non-existence of anything to indicate that it was not non-Arabic before, and then Allah transformed it into Arabic. As for its being Arabic since forever, relating the verb ‘making’ to it in this way is impermissible in reason and in the dictionary, because ‘making’ is an action and action precedes what is enacted, so ‘making’ definitely precedes the made.
The same will be said about His saying, Glorified is He: ‘But We made it a light, We guide by it whoever We will from among Our servants’ (Qur’an 42:52)
This will appear as self-evident to whoever reflects on the meaning of ‘making’, and thinks about the Eternal Necessary attributes of Allah, Exalted is He, and the impossibility of relating ‘making’ to these attributes. For it is impossible in law that one should say that Allah has made His Knowledge All-Encompassing, or His Power All-Containing, or that Allah has made His Existence Pre-Eternal and Sempiternal, or that He has made His Hearing catch all sounds, or made His Seeing encompass all that is visible-because these phrases imply Allah’s production of these attributes.
Even if the interlocutors want to state that Allah (swt) could have made his revelation in Hebrew or Aramaic or Hindi or Greek, they have no escape from the two categories above.
A) First, there is no textual proof that the Qur’an was non-Arabic before being Arabic. Even if it was the case, that would be a clear admission of defeat. That is because of the admission of contradiction-an eternal abiding quality going through a change. From one state to another.
B) Because there is no proof for A we are left with the clear meaning of the Qur’an. One in which we do not superimpose our theology upon it. The Qur’an has been made in Arabic.
The knock-out blow has already been delivered. However, some are tenacious in clinging to false beliefs. They will often use every day Arabic vernacular that they think are great examples that the layperson will understand. However, those examples actually work against them!
“He made us dance.” ”He made his son the King.”
So, even in both of these examples, we need to ask:
Is being the King an eternal quality abiding in the individual or was this something that came about before it did not exist?
Can it be said that dancing is an eternal action abiding in the individual or is it merely a transitional state from non-dancing to dancing?
Made — is that which is transferred from one state to the other, which cannot be except in that which is created. The second is the reasoning of its being made in the Arabic language with the intention that the one being addressed may understand it.
Like that verse are all the verses which make it clear that it is made. For example, His saying, Exalted is He: “But We have made it a light, We guide by it whomever We will from among our servants.” (Qur’an 42:52).
Imam Muhammad b. Aflah, (Ra) has commented on the evidence of ‘making’ as affirmation of its being created; he says:
“The ummah is in consensus that every doer is before his doing, and the maker is before the making, and the artist is before the art, and that the maker is other than the made. When the difference and precedence between them has been affirmed, then it is true that they are two things, and that the first and precedent is the Eternal Maker, and the second, the made, is the originated, being after it had not been.” Source: (The Overwhelming Truth)
He has argued from ‘making’ when referred to Allah, in many verses which denote it-such as His saying, Exalted is He: “He made the darkness and the light”. (Qur’an 6:1)
His saying: “Me made from it, its pair.” (Qur’an 7:189)
His saying: “He it is that has made for you the night that you may rest therein, and the day to make things visible to you.” (Qur’an 10:67)
His saying: “Or who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and set a separating barrier between the two seas.” (Qur’an 27:61)
His saying: “Of the hills He made some for your shelter.” (Qur’an 16:81)
His saying: “And has made for you ships and cattle on which you ride.” (Qur’an 43:2)
His saying: “And made the sun as a lamp.”(Qur’an 71:16)
His saying: “And We made the night and the day signs.” (Qur’an 17:12).
Similar to those (verses is the meaning of ‘making’) in His saying:
“Have WE not made the earth as a place to draw together.” (Qur’an 77:25)
His saying: ‘Have We not made the earth as a wide expanse; and the mountains as pegs; and created you in pairs; and made your sleep for rest; and made the night as a covering; and made the day as a means of subsistence’. (Qur’an 78:6-11) and other verses.
Imam Abu l-Yaqazan Muhammed b.Aflah (May Allah have mercy on him), says:
“The meaning of ‘made’ in these places that we have cited is ‘created’. And so it is for the one who opposes [our argument], but not, he claims, in the context of the Qur’an, because ‘making’ in the Qur’an is other than creation. If that is allowed for him, then it must be allowed [also] for another to oppose that and say some similar thing about [something] other than the Qur’an-that the ‘making’, about which we [Ibadis and Hanbalis] agree, has the meaning ‘creation’, has [for him] another meaning than ‘creation’. But what is the difference between the two ‘makings’? For [if there is a difference] it means that Allah has addressed the Arabs with what they do not understand of their speech, and what they do not know of their language, and with what there in it is allowed for them to be in doubt and uncertainty about. In one place, ‘making’ is in the meaning of ‘creation’, ‘origination’ and ‘management’. And in another place [it has] another meaning that we do not understand, and we do not know. The All-Wise is not described as such!”
When we and they agree that ‘making’ in His saying ”And He made the sun a lamp.” (Qur’an 71:16)
His saying: “Indeed, We have made what is on the earth an adornment for it.” (Qur’an 18:7) His saying: “He made for you from yourselves pairs.” (Qur’an 42:11)
His saying: “And He made darkness and light.” (Qur’an 6:1) -is in the meaning of ‘creation’, then all ‘making’ when it is by Allah is in the meaning of creation. In that will be included the Qur’an and other than the Qur’an. Otherwise, debating will become pointless and any evidence [for the argument] will not be valid.
“If they oppose -relying on the saying of Allah: “It was not Allah who made slit eared she-camels or she-camels let loose in pasture.” (Qur’an 5:103) It will be said-Yes Allah did not create a slit-eared she-camel as a slit-eared she-camel, as you claim, nor a she-camel let loose in pasture as a she-camel let loose in pasture, as you claim. Rather, He negated from Himself what He did not do as the polytheist claimed [that He did]. So he criticized them because of their innovation. Its meaning is that We did not create you as you have described, rather, We created against that which you have described. The negation here is of the particular qualifier, not of the particular creation.”
“Like that is His saying: “Surely I will make you a leader for mankind.” (Qur’an 2:124) i.e. I will create in you the quality that was not in you, and the meaning that was not found in you, and I had not done so in you before that. The meaning of ‘made’ wherever it is found is ‘created’, ‘managed’, and all that is the same meaning, though the words are different.”
Prima-Qur’an comment: Another example is the following:
“Allāh has not made (ja’ala) for a man two hearts in his interior. And He has not made (ja’ala) your wives whom you declare unlawful your mothers. And He has not made (ja’ala) your claimed [i.e., adopted] sons your [true] sons. That is [merely] your saying by your mouths, but Allāh says the truth, and He guides to the [right] way.” (Qur’an 33:4)
One of them actually made the comment to us: “Can we say that Allah didn’t create sons or hearts or wives?” Of course not! Such a bizarre conclusion. Again, the negation is of a particular type or qualifier, not of the creation itself. Another thing we wish they had pondered is that if Allah (swt) had made (ja’ala) for man two hearts, or made (ja’ala) our wives our mothers, or made (ja’ala) our adopted sons our real sons the same word (ja’ala) would still be applicable.
That is Muhammad b. Aflah’s statement about ‘making’. (May Allah’s abundant mercy be upon him).
We add to that, we investigated occurrences of ‘making’ in the Qur’an referred to Allah, and we found it fell in either of two classes.
The ‘making’ is either natural or legal. In both there is creation of what did not exist (before).
In natural making, for example, there are the following:
In His saying: “He made from it its pair.” (Qur’an 7:189)
His saying: “And has made for you ships and cattle on which you ride.” (Qur’an 32:12)
His saying: “He made the sun a lamp.” (Qur’an 71:16) –The meaning of origination and contingency is clear.
The legal ‘making’ is as in His saying in the following:
“Surely I will make you a leader for mankind.” (Qur’an 2:124)
Another example of the same is the negated making in His saying, Exalted is He: “It was not Allah Who made a slit-ear she-camel or a she-camel let loose in pasture.” (Qur’an 5:103) i.e. He did not legalize the slitting of its ear. An(other) example of the legal ‘making’ is His saying, Exalted is He: “And He made the qiblah to which you were used only to test those who followed the Messenger from those who would turn on their heels.” (Qur’an 2:143)
The differences between the two ‘makings’ are as follows:
The first of them is bringing into existence the essence of the made thing or an abiding quality of it which did not exist before. That implies bringing the made from one state to another state, or from one quality to another quality. That (turning from one to another state) is accomplished when ‘making’ is referred to mankind, and it is in the meaning of turning from one state to another, as (when) I made the dough bread, the flour dough. In both cases, there is a turning of the made from one state to another state in which it was not before. The flour being made dough was not dough, and the dough before being made bread was not bread. It is not understood from this other than that the thing made is moving with the making from what it was before (to the changed state).
The second is inventing a law that turns (the object of the action) from one verdict to another one, like the Ka’bah being made the qiblah of the Muslims after Bayt al-Maqdis had been their qiblah.
Dealing with objections: May Allah (swt) guide the sincere.
An objection has been offered to the argument for the creation of the Qur’an from its being made Arabic-that ‘making’ is sometimes other than creation, as in the following examples:
“They make for Allah daughters, Glorified Is He.” (Qur’an 16:57)
“Still, the pagans have made some of His creation out to be a part of Him. Indeed, humankind is clearly ungrateful.” (Qur’an 43:15)
“They made angels who are servants of the Most Gracious females.” (Qur’an 43:19)
His saying: “You make it your provision that you lie.” (Qur’an 56:82).
The answer to this is that the distance between the two ‘makings’ and makers is immense. The making, in the context of what we are here discussing, is an affirmed action referring to Allah, Exalted is He. Whoever rejects it or rejects its effect (namely, the Qur’an), has unbelieved. That which is made—namely, the Qur’an in Arabic, its giving light and its guidance is an established reality. Whoever rejects it, he has certainly unbelieved.
The ‘making’ in what they have objected to is a falsehood referring to the unbelievers. They made—namely, the angels being feminine — is nothing. Whoever affirms that will be regarded as an unbeliever. Who affirms that the made some of his creation to be a part of him is an unbeliever.
There is no problem with the sameness of the letters of the verb (ja’ala) in both references—namely, jim, ‘ayn, lam—because the verb in reference to Allah has one meaning, and in reference to someone else has another meaning regardless of there being no difference in the word. Examples:
“He is who created you and those before you.” (Qur’an 2:21)
“And Allah created you and whatever you do.” (Qur’an 37:96)
“Indeed We have created man from a quintessence of clay.” (Qur’an 23:12)
“We have indeed created man in the best of molds.” (Qur’an 95:4)-and other similar verses where the creation is referred to Allah.
It is in all cases with the meaning of bringing from non-being into being. You will find this same verb, the same word and the same letters, referred to the unbelievers. It has (in those references) a sense that is not proper to the righteous servants of Allah, let alone its being permissible in respect of Allah, the Lord of the Worlds, Exalted is He. That (meaning) is (explicit) in His saying: “And you created falsehood.”(Qur’an 29:17).
So the meaning of the word is the same.
Is there any way to interpret that in one place according to the meaning of the other?
Or is the comparison between the two verbs as impossible as the impossibility of the comparison between the two doers?
“For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? How then are you turned away?”(Qur’an 10: 32)
For more information you may wish to read our article here:
May Allah Guide the Ummah.
May Allah Forgive the Ummah.